ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

das auge

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -das auge-, *das auge*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
As far as the eye could see... smoke and flame reached for the jet-black sky.So weit das Auge reichte loderten Flammen und Rauch vor dem tiefschwarzen Himmel. Another Time, Another Place (1958)
As far as the eye could see... smoke and flame reached for the jet-black sky.So weit das Auge reichte loderten Flammen und Rauch vor dem tiefschwarzen Himmel. Another Time, Another Place (1958)
The eye of Cyclops.Das Auge des Zyklopen. The Atomic Submarine (1959)
Through the eye using the depth explorer.Durch das Auge, mit unserem Tiefseetauchgerät. The Atomic Submarine (1959)
Reef and I could take the explorer down, clamp it onto the eye -Reef und ich steuern mit dem Tiefseetauchgerät genau auf das Auge zu... The Atomic Submarine (1959)
Consuela thinks that mean something else. So she give me this eye.Consuelo verstand das falsch und schlug mir das Auge blau. Rio Bravo (1959)
It was like the eye of God watching us.Es war, als ob das Auge Gottes uns beobachtete. Suddenly, Last Summer (1959)
CONFINEMENT, IN THIS CASE, STRETCHES AS FAR AS THE EYE CAN SEE BECAUSE THIS PARTICULAR DUNGEON IS ON AN ASTEROIDEinzelhaft erstreckt sich in diesem Fall soweit das Auge sehen kann, denn dieser Kerker ist ein Asteroid, 9 Millionen Meilen von der Erde entfernt. The Lonely (1959)
The fact that he missed simply called attention to his common origin.Dass er dabei versagte, lenkte das Augenmerk auf seine einfache Herkunft. A Breath of Scandal (1960)
Mordecai, I have called you the eye of the king, my keeperMordechai, ich habe dich das Auge des Königs genannt, Esther and the King (1960)
- You almost took my eye out!- Du hast mir fast das Auge ausgekratzt! The Magnificent Seven (1960)
Empty corridors as far as the eye could see.Leere Korridore, so weit das Auge reicht. Last Year at Marienbad (1961)
After a while, you'll see only through the eye of the eyepiece.Nach einer Weile sehen Sie nur noch durch das Auge an der Lupe. Birdman of Alcatraz (1962)
Dark and deep, and thick with clouds o'erspread, mine eye in vain explored its bottom, nor could aught discern.So qualmerfüllt, so dunkel und so tief war's, dass ich, wie sehr ich auch das Auge schärfte, in seinem Grunde nichts erkennen konnte. Mamma Roma (1962)
You take a look at the eye.Schauen Sie sich mal das Auge an. Requiem for a Heavyweight (1962)
Now look at this eye.Schauen Sie sich das Auge an. Requiem for a Heavyweight (1962)
A couple of good rights to that eye... you can buy him a tin cup and some pencils.Noch ein paar rechte Schwinger auf das Auge und Sie können ihn als Blinden betteln schicken. Requiem for a Heavyweight (1962)
Listen... the doc said if you take a couple more bangs on that left eye... you'll end up selling pencils.Hör zu, der Arzt sagte, wenn du noch ein paar Schläge auf das Auge bekommst, kannst du als Blinder betteln gehen. Requiem for a Heavyweight (1962)
From the sea of Marmara to the Golden Horn, as far as the eye can see, you pass a succession of ruined towers... to the Castle of the Seven Prisons ...Vom Marmarameer zum Goldenen Horn, zerstörte Türme, so weit das Auge reicht, zum Schloss der sieben Gefängnisse. L'Immortelle (1963)
I mean, your eye.Ich meine, das Auge. Irma la Douce (1963)
That's light. Waves of energy that excite the eye.Das ist Licht, Energiewellen, die das Auge reizen. X: The Man with the X-Ray Eyes (1963)
Dr. Fairfax, I'm developing a way to sensitize the human eye so that it sees radiation, up to and including the gamma rays and the meson wind.Dr. Fairfax, ich entwickele eine Methode, um das Auge so zu sensibilisieren dass es Strahlen bis in die Bereiche der Gammastrahlen und der Mesonen wahrnimmt. X: The Man with the X-Ray Eyes (1963)
It never ceases to amaze me why the most noble work of God the human brain, is the most revolting to the human eye.Es erstaunt mich immer wieder, dass das edelste Werk Gottes... das menschliche Hirn, auch am abstoßendsten für das Auge ist. The Gorgon (1964)
The eyes of an expert.Das Auge des Meisters! That Man from Rio (1964)
The spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to announce good news to the poor, to give recovery of sight to the blind, justice and delivery to the afflicted.Der Geist des Herrn ruht auf mir, denn der Herr sandte mich, um den Armen gute Nachricht zu bringen, den Blinden das Augenlicht zu geben und den Zerschlagenen die Freiheit. The Greatest Story Ever Told (1965)
Give him sight.Schenke ihm das Augenlicht. The Greatest Story Ever Told (1965)
How did he give you the use of your eyes?Wie hat er dir das Augenlicht gegeben? The Greatest Story Ever Told (1965)
Prairie land, rolling on and on to the end of sight.Prärieland soweit das Auge reicht. The Hallelujah Trail (1965)
I want that eye.Ich will das Auge. The Sons of Katie Elder (1965)
Let's see. We need nineteen white chips and one blue one, because whoever draws the blue chip is going to be the winner of the eye.Wir brauchen 19 weiße Chips und einen blauen, denn wer den blauen Chip zieht, gewinnt das Auge. The Sons of Katie Elder (1965)
You gotta get that eye stronger.Das Auge muss noch besser werden. The Chimp Who Went Ape (1966)
The eye.Das Auge. Arabesque (1966)
The eye of the third bird.Das Auge des dritten Vogels. Arabesque (1966)
Does the hand deceive the eye? Where could it possibly be?Täuscht die Hand das Auge? Psychic Kommandant (1966)
And now I want you to notice a perfectly normal handkerchief which I will stuff into my fist just to show you that the hand is quicker than the eye.Und hier sehen Sie ein ganz gewöhnliches Taschentuch... das ich nun in meine Faust stopfe, nur um Ihnen zu demonstrieren... das die Hand schneller als das Auge ist. My Master, the Magician (1966)
What good for is fidelity, honor and determination in a battle if your inamorata isn't looking at you favorably?Wozu braucht man Treue, Ehre und Entschlossenheit in einer Schlacht wenn dann das Auge deiner Angebetenen nicht wohlwollend auf dich gerichtet ist? Thompson 1880 (1966)
It is truly the eye of heaven.Es ist wirklich das Auge des Himmels. Elena (1966)
The eye of heaven?Das Auge des Himmels? Elena (1966)
How pleasing to the eye it is.Wie angenehm für das Auge. Balance of Terror (1966)
Fencing tones the muscle, sharpens the eye, improves the posture.Fechten stärkt die Muskeln, schärft das Auge und verbessert die Haltung. The Naked Time (1966)
" The plain is vast... "... so vast! "Unendliche Weite, so weit das Auge reicht. La lune avec les dents (1967)
Keep your eye and your hand steady if you want to live long and healthy.Halt das Auge und die Hand ruhig, wenn du lange und gesund leben willst. Ultimate Gunfighter (1967)
Please feel free to ask for a bridge table. - They're laughing at us.Ein schönes Gefühl, wenn man weiß, dass das Auge des Gesetzes wacht. Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
The moment the nib touches the paper, it releases a stream of poisonous gas into the writer's eye.Wenn die Feder aufsetzt, ... ..sendet er einen Strom Giftgas in das Auge des Schreibenden. Casino Royale (1967)
The legal eye is upon us.Das Auge des Gesetzes ruht auf uns. A Countess from Hong Kong (1967)
It shows only what the eye saw.Es zeigt nur, was das Auge auch sieht. In Cold Blood (1967)
The area of high pressure will push it north.Das augenblickliche Hoch wird wetterbestimmend bleiben es wird von den Tiefdruckausläufern nicht mal berührt werden. Son of Godzilla (1967)
Understand, to the eye, black is black.Verstehen Sie, für das Auge ist Schwarz nur Schwarz. Action! (1967)
Thus the miniaturised course can be projected through the sublimator... much faster than the eye can record.Der miniaturisierte Kurs kann so durch den Subliminator projiziert werden 1.000 Mal schneller, als das Auge sie wahrnehmen kann. Many Happy Returns (1967)
Regaining eyesight would be an emotional experience for most.Das Augenlicht wiederzuerlangen, wäre für die meisten gefühlsbeladen. Operation - Annihilate! (1967)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
okular { adj }; das Auge betreffend [ anat. ]ocular; eye-related [Add to Longdo]
ophthalmisch; das Auge betreffend [ med. ]ophthalmic; eye-related [Add to Longdo]
palpebral; das Augenlid betreffend { adj } [ med. ]palpebral; eyelid-related [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top